Attrici
(Schede in produzione)

Attivissimo Renata

ORIGINI: Liguria / LINGUE: francese e inglese
ATTIVITA’ VARIE: canto, danza e nuoto

NOTE DI PRODUZIONE: Renata Attivissima è un’interprete ligure dalla presenza scenica fresca e comunicativa. Parla francese e inglese, competenze che le permettono di muoversi con naturalezza anche in contesti internazionali. Accanto alla recitazione coltiva attività artistiche come canto e danza, che le conferiscono ritmo, espressività e una buona consapevolezza del corpo. Pratica inoltre nuoto, mantenendo una forma fisica equilibrata e utile nei ruoli che richiedono movimento e resistenza. Il suo stile è moderno, spontaneo e capace di adattarsi a registri diversi, risultando efficace sia in ruoli brillanti sia in personaggi più realistici. Attrice versatile e collaborativa, Renata porta sul set energia positiva, professionalità e una presenza scenica naturale che la rende adatta a produzioni contemporanee e a personaggi dinamici.

Cretella Natalia

ORIGINI: Campania / LINGUE: inglese 
ATTIVITA’ VARIE: canto come mezzo soprano, danza in movimenti coreografici

NOTE DI PRODUZIONE: Natalia Cretella è un’interprete campana dalla presenza scenica delicata ma incisiva, capace di portare sul set un equilibrio naturale tra espressività e misura. Parla inglese e affianca alla recitazione competenze artistiche che arricchiscono il suo profilo: canta come mezzosoprano, con un timbro caldo e controllato, e ha esperienza in danza applicata ai movimenti coreografici, qualità che le conferiscono fluidità, ritmo e una buona consapevolezza del corpo. Il suo stile è moderno, pulito e adatto a ruoli realistici, brillanti o più emotivi, grazie a una sensibilità interpretativa che le permette di modulare toni e intensità con naturalezza. Attrice versatile e collaborativa, Natalia porta sul set professionalità, disponibilità e una presenza scenica che risulta efficace in produzioni contemporanee e personaggi dinamici.

Lanza Giovanna

ORIGINI: Sicilia / LINGUE: inglese e francese / DIALETTI: siciliano
ATTIVITA’ VARIE: canto lirico – mezzosoprano – attrice – Diploma di Conservatorio in Canto Lirico,  Diploma di Maturità Classica, Iscritta Facoltà di Giurisprudenza

NOTE DI PRODUZIONE: Giovanna Lanza è un’interprete siciliana dalla presenza scenica intensa e raffinata. Parla inglese e francese e padroneggia il dialetto siciliano, qualità che le permettono di affrontare ruoli realistici, radicati nel territorio e personaggi dal forte spessore emotivo. La sua formazione musicale è di alto livello: è mezzosoprano lirico, diplomata in Canto Lirico al Conservatorio, con una tecnica solida e una voce duttile, capace di sostenere sia repertori classici sia performance teatrali contemporanee. Ha inoltre conseguito la Maturità Classica ed è iscritta alla Facoltà di Giurisprudenza, un percorso che arricchisce la sua sensibilità culturale e la sua capacità di analisi dei personaggi. Attrice e cantante versatile, Giovanna unisce rigore, eleganza e una forte presenza scenica. È particolarmente efficace in ruoli intensi, drammatici o musicali, e porta sul set professionalità, disciplina e una naturale autorevolezza interpretativa.

Carla Mancini

ORIGINI: Lazio / LINGUE: inglese e francese / DIALETTI: no
ATTIVITA’ VARIE: Danza – Ginnastica Ritmica presso il Centro Sperimentale di Cinematografia.

NOTE DI PRODUZIONE: Carla Mancini è un’interprete disciplinata e sensibile, con una presenza scenica pulita e un approccio professionale al lavoro sul set. Originaria del Lazio, parla fluentemente inglese e francese, qualità che le permette di muoversi con naturalezza anche in produzioni internazionali. La sua formazione comprende danza e ginnastica ritmica, praticate presso il Centro Sperimentale di Cinematografia, che le conferiscono controllo corporeo, eleganza nei movimenti e una forte consapevolezza fisica. È collaborativa, rapida nel recepire indicazioni e capace di mantenere un registro realistico e misurato, qualità che la rendono adatta a ruoli contemporanei e a set che richiedono precisione e affidabilità.

Luisa Maneri

ORIGINI: Lazio / LINGUE: inglese e francese / DIALETTI: no
ATTIVITA’ VARIE: Sci, tennis, danza orientale

NOTE DI PRODUZIONE: Luisa Maneri è un’interprete attenta, precisa e dotata di una presenza scenica naturale. Originaria del Lazio, parla inglese e francese, competenze che le permettono di muoversi con sicurezza anche in contesti internazionali. La sua versatilità fisica è sostenuta da un background vario: pratica sci, tennis e danza orientale, attività che le conferiscono coordinazione, eleganza nei movimenti e una buona resistenza fisica. Sul set si distingue per affidabilità, disponibilità al lavoro di squadra e capacità di recepire rapidamente le indicazioni di regia. È adatta a ruoli contemporanei, realistici e a produzioni che richiedono interpreti disciplinati e collaborativi.

Evelina Meghnaci

ORIGINI: Libia
LINGUE: italiano, Inglese e Francese, discreta conoscenza dell’ ebraico e dell’ arabo
ATTIVITA’ VARIE: E’ una delle più accreditate interpreti di canti Ebraici che esegue in concerto in Italia e all’estero.
Ha pubblicato nel 2004 il cd “DI VOCE IN VOCE. Yemenite and sephardic lines” per la MRF RECORD, distribuito da HARMONY.

NOTE DI PRODUZIONE: Attrice e interprete nata a Tripoli (Libia). Parla italiano, inglese, francese, con buona conoscenza di ebraico e arabo. Riconosciuta interprete di canti ebraici in Italia e all’estero. Ha pubblicato il CD “Di Voce in Voce” (MRF Record, 2004). Presenza scenica intensa e profilo internazionale

Federica Pirone

ORIGINI: Campania / LINGUE: inglese
DIALETTI: napoletano
ATTIVITA’ VARIE: Ginnastica artistica e danza

NOTE DI PRODUZIONE: Federica Pirone è un’interprete istintiva e concreta, con una presenza scenica naturale e una buona capacità di ascolto. Originaria della Campania, porta con sé una sensibilità autentica e una forte espressività, arricchita dalla padronanza dell’inglese e del dialetto napoletano, utile per ruoli contemporanei e caratterizzazioni realistiche. Ha un’ottima preparazione fisica grazie alla ginnastica artistica e alla danza, che le conferiscono controllo del corpo, precisione nei movimenti e sicurezza nelle scene dinamiche. Sul set è affidabile, collaborativa e rapida nel recepire indicazioni, qualità che la rendono adatta a produzioni che cercano interpreti versatili e credibili.

Margherita Rami

ORIGINI: Emilia Romagna – Bologna
LINGUE: inglese e francese / DIALETTI: no
ATTIVITA’ VARIE: Sci, tennis, danza orientale

NOTE DI PRODUZIONE: Margherita Rami è un’interprete disciplinata e naturale, con un approccio pulito e collaborativo sul set. Originaria del Lazio, parla fluentemente inglese e francese, caratteristica che le permette di muoversi con facilità anche in produzioni miste. Ha una buona preparazione fisica grazie a sci, tennis e danza orientale, competenze che le danno controllo corporeo e sicurezza nelle scene dinamiche. È affidabile, ricettiva alle indicazioni di regia e capace di mantenere una presenza credibile e misurata in ruoli contemporanei e realistici.

Anna Maria Teresa Ricci

ORIGINI:  Lazio
DIALETTI:   Romano, Napoletano, Calabrese, Siciliano
ATTIVITA’ VARIE:  Chitarra, Pianoforte, Nuoto, Equitazione
STUDI E FORMAZIONE: (dal 2006 …) DUSE – Centro Internazionale di Cinema e Teatro di Francesca De Sapio e Vito Vinci – Metodo Stanislavski – Strasberg – Roma
(’86-‘89) “Corso di Formazione Moderna dell’Attore” DART di Fabio D’Avino – Roma

NOTE DI PRODUZIONE: Anna Maria Teresa Ricci porta sul set un’energia misurata e affidabile. Ha un approccio serio, ascolta, si prepara e lavora bene in ensemble. La sua presenza è naturale, precisa, adatta a ruoli realistici e a produzioni che cercano interpreti solidi e collaborativi.

Attori
(Schede in produzione)

Jacopo Bruno

ORIGINI: Liguria
LINGUE: inglese
ALTRE ATTIVITA’: canto e ballo

NOTE PRODUZIONE: Jacopo Bruno è un attore ligure dalla presenza scenica energica e immediata. Parla inglese e possiede competenze solide in canto e danza, che gli permettono di affrontare con naturalezza ruoli fisici, musicali e coreografati. Ha uno stile moderno, pulito e comunicativo, e si distingue per versatilità e capacità di adattarsi rapidamente alle richieste di regia. Sul set mantiene un atteggiamento collaborativo, professionale e reattivo, risultando efficace sia in ruoli brillanti e dinamici sia in personaggi più intensi. La sua formazione multidisciplinare gli conferisce sicurezza nei movimenti, ritmo e una buona tenuta scenica.

Ferruccio Ferrante

ORIGINI: Lazio
LINGUE: inglese e francese / DIALETTI: no
ATTIVITA’ VARIE: Sci, tennis, danza orientale

NOTE PRODUZIONE:Ferruccio Ferrante è un attore del Lazio con una presenza scenica forte e immediata, capace di passare con naturalezza dal registro drammatico a quello comico. Parla inglese e francese e porta sul set un approccio solido, disciplinato e sempre collaborativo. La sua esperienza spazia tra teatro, cinema e produzioni indipendenti, ambiti nei quali ha sviluppato una buona capacità di adattamento e una sensibilità interpretativa che gli permette di modulare toni, ritmo e intensità a seconda delle esigenze di regia. Pratica sci, tennis e danza orientale, attività che gli conferiscono coordinazione, resistenza fisica e una presenza dinamica, utile nei ruoli che richiedono movimento, precisione e consapevolezza del corpo. È un interprete affidabile, versatile e in grado di sostenere sia personaggi intensi sia ruoli più brillanti e contemporanei.

Fabien Lucciarini

ORIGINI:  Francia
DIALETTI:   Romano, Napoletano, Calabrese, Siciliano
ATTIVITA’ VARIE:  Chitarra, Pianoforte, Nuoto, Equitazione

NOTE PRODUZIONE: Fabien Lucciarini è un attore del Lazio con un profilo solido e una presenza scenica elegante. La sua formazione è di alto livello: dal 2006 studia presso il DUSE – Centro Internazionale di Cinema e Teatro di Francesca De Sapio e Vito Vinci, approfondendo il metodo Stanislavski–Strasberg, mentre tra il 1986 e il 1989 ha frequentato il Corso di Formazione Moderna dell’Attore diretto da Fabio D’Avino. Parla fluentemente inglese e francese e possiede una notevole versatilità linguistica grazie alla capacità di interpretare diversi dialetti italiani (romano, napoletano, calabrese, siciliano), elemento che amplia il suo raggio d’azione in ruoli realistici e contemporanei. Accanto alla recitazione coltiva competenze in chitarra, pianoforte, nuoto ed equitazione, che gli conferiscono una presenza fisica sicura, dinamica e credibile. Attore trilingue con esperienza in teatro e produzioni audiovisive, Fabien unisce stile moderno, precisione tecnica e una naturale capacità di modulare intensità e ritmo, risultando efficace sia nei ruoli drammatici sia in quelli più realistici e sfumati.

Daniele Ornatelli

ORIGINI: Lazio / LINGUE:  inglese, spagnolo / DIALETTI: no
ALTRE ATTIVITÀ: leggero, impostazione rock-pop, registro tenore

NOTE PRODUZIONE: Daniele Ornatelli è un attore del Lazio con una presenza scenica naturale e un approccio moderno alla recitazione. Parla inglese e spagnolo, qualità che gli permettono di muoversi con disinvoltura anche in contesti internazionali. Accanto al lavoro attoriale coltiva competenze vocali in stile rock‑pop, con un’impostazione da tenore leggero, elemento che amplia il suo raggio d’azione in ruoli musicali, performance live e personaggi che richiedono una componente canora. Ha maturato esperienza in progetti teatrali e audiovisivi, distinguendosi per affidabilità, versatilità e capacità di adattarsi rapidamente alle richieste di regia. Il suo stile è pulito, contemporaneo e comunicativo, efficace sia nei ruoli realistici sia in quelli più dinamici e moderni. Sul set mantiene un atteggiamento collaborativo e professionale, risultando un interprete solido e coerente.

Giuseppe Percoco

ORIGINI: italiane, calabro/lucane e spagnole / LINGUE:  madrelingua Italiano e Spagnolo, ottimo Inglese, Francese e Arabo / DIALETTI: calabrese, siciliano, napoletano, pugliese, milanese, toscano.
ALTRE ATTIVITÀ: Boxe, Kick Boxing, Pilota amatoriale in autodromo, Calcio, Scacchi, Nuoto.

NOTE PRODUZIONE: Giuseppe Percoco è un attore dal profilo internazionale, con origini italiane calabro‑lucane e spagnole. È madrelingua italiano e spagnolo e parla ottimo inglese, francese e arabo, una combinazione linguistica rara che lo rende ideale per produzioni globali e ruoli multiculturali. La sua versatilità si estende anche all’ambito dialettale: padroneggia calabrese, siciliano, napoletano, pugliese, milanese e toscano, qualità che gli permette di affrontare personaggi realistici e profondamente caratterizzati.
Accanto alla recitazione coltiva una solida preparazione fisica: pratica boxe, kick boxing, nuoto, calcio ed è pilota amatoriale in autodromo, competenze che gli conferiscono resistenza, coordinazione e credibilità nei ruoli d’azione. È anche appassionato di scacchi, elemento che riflette una buona capacità di concentrazione e strategia interpretativa.
Attore multilingue con esperienza in teatro e audiovisivo, Giuseppe unisce presenza scenica forte, duttilità e una naturale intensità emotiva. È particolarmente efficace in ruoli complessi, personaggi sfaccettati e produzioni che richiedono autenticità, fisicità e un respiro internazionale.

Lello Pirone

ORIGINI: Campania / LINGUE:  inglese / DIALETTI: napoletano
ALTRE ATTIVITÀ: Dott. in Letteratura, musica e spettacolo presso Università La Sapienza Roma, ginnastica artistica, danza.

NOTE PRODUZIONE: Lello Pirone è un attore campano con una presenza scenica solida e un approccio moderno alla recitazione. Parla inglese e padroneggia il dialetto napoletano, elemento che gli permette di affrontare ruoli realistici e personaggi radicati nel territorio con naturalezza e credibilità. Accanto alla formazione attoriale ha conseguito una laurea in Letteratura, Musica e Spettacolo presso l’Università La Sapienza di Roma, un percorso che gli conferisce una visione ampia e consapevole dei linguaggi artistici. Coltiva inoltre competenze fisiche in ginnastica artistica e danza, qualità che gli garantiscono controllo corporeo, agilità e una buona adattabilità ai ruoli dinamici. Attore versatile e preparato, Lello unisce rigore, sensibilità e una presenza scenica pulita, risultando efficace sia in ruoli contemporanei sia in personaggi più intensi o fisici. È un interprete affidabile, collaborativo e capace di recepire rapidamente le indicazioni di regia.

Ciro Ruoppo

ORIGINI: Campania
LINGUE: inglese

NOTE PRODUZIONE: Ciro Ruoppo è un attore campano con una presenza scenica naturale e un approccio espressivo e moderno alla recitazione. Parla inglese, caratteristica che gli permette di muoversi con disinvoltura anche in contesti internazionali. Il suo stile è diretto, realistico e capace di modulare intensità e sfumature emotive, risultando efficace sia in ruoli drammatici sia in personaggi più contemporanei. Sul set si distingue per versatilità, affidabilità e una buona capacità di adattarsi rapidamente alle indicazioni di regia. La sua energia controllata e la sensibilità interpretativa lo rendono adatto a ruoli intensi, realistici e a produzioni che richiedono interpreti credibili, presenti e collaborativi.

Antonio Russo

ORIGINI: Lombardia / LINGUE:  inglese / DIALETTI: no
ALTRE ATTIVITÀ: fonda il gruppo di Teatro Comico “Fanalini di Coda” presente nella trasmissione TV Zelig e nei maggiori Festival di Cabaret italiani.
Voce recitante nella Suite di Giorgio Gaslini “Jelly’s Back in Town” presente a Bergamo Jazz 1996.
Suona la tromba. Sport: nordik walking.

NOTE PRODUZIONE: Antonio Russo è un attore lombardo con una forte vocazione comica e una presenza scenica immediata. Parla inglese e vanta un percorso artistico ricco e trasversale: è fondatore del gruppo di teatro comico “Fanalini di Coda”, presente nella trasmissione TV Zelig e nei principali festival di cabaret italiani, esperienza che gli ha permesso di affinare tempi comici precisi, ritmo e capacità di interazione con il pubblico. Accanto alla recitazione coltiva una solida attività musicale: è voce recitante nella suite di Giorgio Gaslini “Jelly’s Back in Town”, presentata a Bergamo Jazz nel 1996, e suona la tromba, elemento che arricchisce ulteriormente la sua versatilità performativa. Pratica nordic walking, mantenendo una buona forma fisica utile nei ruoli dinamici. Attore comico con esperienza televisiva e teatrale, Antonio unisce stile brillante, precisione tecnica e una presenza scenica forte e comunicativa, risultando efficace tanto nei ruoli umoristici quanto in personaggi più moderni e realistici.

Luca Sandri

ORIGINI: Lombardia
LINGUE: Inglese molto buono, Francese, Portoghese.
DIALETTI: Lombardo, Piemontese, Veneto, Emiliano Romagnolo, Livornese
 
Primo premio al XVII° festival nazionale del doppiaggio
VOCI NELL’ OMBRA, miglior adattatore di una serie Tv (Transparent – Sky Atlantic)
Vastissima attività ultra ventennale radiofonica, di doppiaggio (attore, adattatore e direttore) e speakeraggio pubblicitario. (vedere siti dedicati)

NOTE PRODUZIONE: Luca Sandri è un attore e doppiatore lombardo con una lunga esperienza nel panorama italiano della voce. Parla inglese molto bene, oltre a francese e portoghese, e possiede una notevole versatilità linguistica grazie alla padronanza di numerosi dialetti italiani (lombardo, piemontese, veneto, emiliano‑romagnolo, livornese). La sua carriera nel doppiaggio, nella radio e nello speakeraggio pubblicitario è ultraventennale e comprende ruoli come attore, adattatore e direttore, attività che gli hanno conferito una solida reputazione professionale. Ha ricevuto il Primo Premio al XVII Festival Nazionale del Doppiaggio “Voci nell’Ombra” come miglior adattatore per la serie Transparent (Sky Atlantic), riconoscimento che testimonia la qualità del suo lavoro e la sua competenza tecnica. Dotato di una voce duttile, precisa e riconoscibile, Luca unisce presenza scenica, padronanza linguistica e una profonda conoscenza dei meccanismi della recitazione vocale. È un interprete affidabile, preparato e particolarmente efficace in ruoli realistici, complessi e in produzioni che richiedono professionalità e sensibilità artistica.

Maurizio Tabani

ORIGINI: Lombardia / LINGUE:  inglese, francese, tedesco / DIALETTI: bergamasco, milanese, emiliano, veneto, varie cadenze del sud

NOTE PRODUZIONE: Maurizio Tabani è un interprete solido, versatile e molto preciso, con una presenza scenica che unisce rigore e naturalezza. Originario della Lombardia, porta sul set un approccio professionale, attento ai dettagli e sempre orientato alla collaborazione. La sua competenza linguistica è uno dei suoi punti di forza: parla inglese, francese e tedesco, qualità che lo rende adatto a produzioni internazionali e a ruoli che richiedono credibilità in contesti multilingue.
Ha inoltre una notevole padronanza dei dialetti del Nord Italia — bergamasco, milanese, emiliano, veneto — oltre a diverse cadenze del Sud, una versatilità che gli permette di modellare la voce e la presenza in base al personaggio, mantenendo sempre autenticità e misura. Sul set è affidabile, puntuale, ricettivo alle indicazioni di regia e capace di integrarsi con facilità in ensemble cast. La sua attitudine seria e la capacità di costruire personaggi credibili lo rendono un profilo adatto a ruoli contemporanei, realistici e a produzioni che cercano interpreti maturi e professionali.

Franco Nero ha ricevuto la Stella sulla Italian Walk of Fame di Toronto, un riconoscimento internazionale che celebra le eccellenze italiane nel mondo.

Franco Nero è uno degli attori italiani più riconosciuti a livello internazionale, protagonista di una carriera che abbraccia Hollywood, Europa e cinema d’autore.

Chie siamo

L’Agenzia Anna Maria De Santis, con sede a Roma da molti anni, è una realtà consolidata nella rappresentanza artistica e nella gestione professionale di attori e personalità del cinema. L’agenzia Anna Maria De Santis è l’agenzia ufficiale di Franco Nero, curandone immagine, comunicazione e relazioni istituzionali nel panorama nazionale e internazionale

Al fianco degli artisti, ogni giorno

Agenzia Anna Maria De Santis – Infoline +39 335 5386003
WhatsApp +39 340 2118494
E-mail: agenziadesantisam@yahoo.com
oppure
info@annamariadesantisagenzia.com

©2026 Tutti i diritti riservati Associato L.A.R.A.
e in partnership con Butterfly FILM

P.IVA / C.F. 07305981008

Torna in alto